take one's leave(of)(不辞而别) - 单词故事
栏目:经典哲理故事时间:2020-05-27
这是一句向某人辞别的用语。但是,take French leave 即是贬义之语,意思为“不辞而别”或“溜之大吉英语学习网.yingyua”。
此成语来自英国。据说十六世纪的法国人有个习惯,就是参加招待会或宴会时常常不对主人讲一声就离席而去。具有绅士风度的英国人认为这是一种很不礼貌的举止,因而用这句成语来嘲弄法国人。
例如:Mary took affactionate leave of Warton.(玛丽依依不舍地与沃顿辞别。)
智能推荐
- 下一篇:“一命呜呼”的典故 - 单词故事
- 上一篇:谴责弱者总是容易的 - 小故事大