“毫无价值”的典故 - 单词故事
栏目:经典哲理故事时间:2020-05-27
此语用英语翻译为“not worth a rush”。它的字面意思为:不值一张草席。
英语学习网.yingyua
源于旧时的西方习俗。rush即灯心草,这里指草席。过去西方人家里铺的不是地毯而是草席。如果有贵客到来,主人会换上干净的草席;倘若来了普通客人,一般不换草席;要是客人不受欢迎的话,那主人干脆什么也不铺,这样的客人就是“不值一张草席”的。
后来,人们便用not worth a rush来表示“毫无价值”。
智能推荐
- 下一篇:Coup(军事政变) - 单词故事
- 上一篇:悬崖对面的草原 - 小故事大道理